海外業務の即戦力としてご活躍頂ける方を募集致します。
【業務詳細】
(1)海外営業本部との取引に関わる国内・海外仕入先との業務委託契約締結
(2)海外現地法人・海外代理店からの受注に基づく外部工場との仲介商品の納期交渉、納期管理
(3)需要予測に基づく、仕入計画の策定
(4)棚卸資産の保管・管理ならびに棚卸の実施
(5)商標権防護材の発注、受払管理、在庫管理(品質管理部と協業)
(6)取扱商品のマスター申請、登録、管理
本社
選手ウェア開発業務
・トップ選手要望を加味した商品開発(試作、テスト)
・選手別注デザイン、指示書作成
・選手ウェアのサポート(着用フィッティング、商品手配)
Development of player's apparel
Product development (prototyping and testing) based on top players' requests
Custom-made designs for players, creation of instruction manuals
Support for players' wear (fitting, product arrangement)
従事すべき業務の変更の範囲:あり(会社の定める業務)
本社
社内ネットワーク、サーバ等インフラ管理・運用業務
及びITインフラにおける当社海外現地法人との窓口
【業務詳細】
・ITインフラ構成全体の企画・立案(オンプレミス・クラウド環境混在)
・当社海外現地法人とのコミュニケーション(基幹システム統合、情報セキュリティ等)
・ネットワーク、サーバ管理業務
・外部委託先の選定・管理
本社
自社の既存システム(販売、会計、貿易等)に関する、開発・設計業務
【業務詳細】
・コンピュータ関連システムの計画・開発・改善・保守
(要件定義、基本設計、詳細設計)
・外部委託先の選定・管理
・情報システム全般に対する予実管理、効果の掌握・報告
本社
北中南米市場での販売計画の策定、進捗管理を行う重要なポジションをお任せいたします。
海外営業の即戦力としてご活躍頂ける方を募集いたします。
主な業務内容:
・担当地域(北中南米)の営業、販売促進活動
・契約管理
・市場動向調査、分析、対策立案
・その他付随業務
本社
テニスシューズの開発業務(商品企画、デザイン、性能開発など)をおまかせいたします。
【業務詳細】
・商品企画立案
・企画プレゼン
・デザイン作成、指示
・性能確認及び検証
・製品仕様の文書化
・市場調査と競合分析
本社
ゴルフシューズの開発業務(商品企画、デザイン、性能開発など)をおまかせいたします。
【業務詳細】
・商品企画立案
・企画プレゼン
・デザイン作成、指示
・性能確認及び検証
・製品仕様の文書化
・市場調査と競合分析
本社
技術開発チームにて、さらなるカスタムシューズ増産と技術習得のスピードアップを図るべく、製靴専門スキルを持つ人財を募集いたします。
【業務詳細】
・カスタムシューズの生産
・基礎研究・技術開発
・試作品・製商品の評価
・研究結果の文書化
・生産に関する最新情報の入手と反映
・サンプル試作に関する技術向上
・プロジェクトサポート
本社
海外営業担当と協力しながら東南・南アジアでの販売活動に関わるスポーツ用品の貿易業務を行っていただきます。
(1)輸出・仲介貿易業務
(2)船積書類の作成
(3)受発注書の作成
(4)英文でのコレスポンデンスの作成・確認
(5)銀行買取書類の作成
(6)その他付帯業務
本社
コーポレートコミュニケーション部において、社内外に向けた各種コンテンの翻訳、通訳、その他コミュニケーション関連業務のサポートにより、ブランドやコーポレートカルチャーを踏まえた言語表現を担っていただきます。
You will be responsible for language expression that considers the brand and corporate culture by supporting translation, interpretation, and other communication-related work for both internal and external audiences.
翻訳業務
各種コンテンツ(プレゼンテーション資料、プレスリリース、報告書、ウェブサイト、IR資料等)の翻訳
通訳業務
会議、取材対応、プレゼンテーション、イベントにおける逐次通訳または同時通訳
その他業務
・コミュニケーション関連業務のサポート業務(海外子会社とのコミュニケーション、外部翻訳・通訳ベンダーとのやり取り、社内イベント運営等のサポート)
・翻訳された文書の校正、確認、アドバイザリー業務(文化的アプローチや言語
・翻訳・通訳業務の効率化や質向上に向けたプロセス改善
・バイリンガルの用語集、スタイルガイド、その他の参考資料の作成と維持
・通訳/翻訳ツールのリサーチ、導入
Translation
Translation of various content (presentation materials, press releases, reports, websites, IR materials, etc.)
Interpretation
Consecutive or simultaneous interpretation at meetings, interviews, presentations, events, etc.
Other duties
・Support for communication-related duties (communication with overseas subsidiaries, liaising with external translation/interpretation vendors, support for internal events, etc.)
・Proofreading, checking, and advisory responsibilities for translated documents (cultural approach, language
・Process improvement to increase the efficiency and quality of translation/interpretation duties
・Creation and maintenance of bilingual glossaries, style guides, and other reference materials
・Research and introduction of interpretation/translation tools
本社