クライアントに向けて、全世界にユーザーを持つペイントソフト『MediBang Paint』、イラスト・マンガの投稿プラットフォーム『ART street』等の自社プロダクトのユーザーデータを活かしたマーケティング施策・タイアップ企画等の提案営業をご担当いただきます。
事業本部長がチームを統括しており、メンバーのアクションが業績アップにつながるチャレンジングなポジションです。
【業務内容】
・ユーザー獲得を目的とした施策の立案/実行
・プロダクト課題の発掘/改善
・タイアップやSNSを活用した企画の立案/実行
・機能開発に伴うエンジニアチームとの連携
・広告メディア/代理店との連携
具体的には、クライアントのご要望に合わせて、下記のような施策を提案・実行しています。
・クリエイター系のオフラインイベントでのブース出展
・インフルエンサーを起用したSNSの企画
・YouTubeの番組企画や制作
・マンガ持ち込みイベントの運営/ワークショップの実施
・タイアップ商品開発
本社
全世界にユーザーを持つペイントソフト『MediBang Paint』を代表とする自社プロダクトの事業推進担当として、プロダクトのグロースに関わる業務全般をご担当いただきます。
取締役直下のポジションで、関連チームと協業しながら事業戦略に基づいたプロダクトを推進するチャレンジングなお仕事です。
【具体的な業務内容】
・ユーザー獲得を目的とした施策の立案/実行
・プロダクト課題の発掘/改善
・タイアップやSNSを活用した企画の立案/実行
・機能開発に伴うエンジニアチームとの連携
・広告メディア/代理店との連携
まずは直属の上司である取締役の指示に従っていただき、徐々に業務の難易度を上げていく予定です。
本社
全世界にユーザーを持つペイントソフト『MediBang Paint』を代表とする自社プロダクトのマーケティング施策の企画・立案・運用をご担当いただきます。
「描く」というボーダーレスな領域で、MediBangプロダクトのポジションを確立し、世界中の多くのユーザーにサービスを届けていくお仕事です。
プロダクトの成長と事業の成功を目指す拡大フェーズの中、裁量の大きいポジションでご活躍いただける方をお待ちしております。
【具体的な業務内容】
・マーケティング戦略の立案・実行
・ユーザー獲得を目的とした広告の運用
・KPI設計及び分析
・クリエイティブディレクション
・広告媒体・代理店とのコミュニケーション
本社
全世界で1億DLを突破したペイントソフト『MediBang Paint』、2024年1月にリリースした『MediBang Pro』、WebサイトなどMediBangプロダクトのデザイン全般及び各種クリエイティブ、LPのデザイン・制作を担当していただきます。
【業務内容】
・プロダクト(Webサービス)のデザイン業務
・LPの制作及び改修
・各種クリエイティブの制作
デザイナーとしての幅を広げたい方やスキルアップを考えている方、積極的なチャレンジをお待ちしています!
本社
マンガやゲームの翻訳事業におけるマネジメント業務をご担当いただきます。
国内大手出版社、海外Webtoonスタジオ、ゲーム会社等のコンテンツを世界中に届けるプロセスに携われる、やりがいのあるお仕事です。
【具体的な業務内容】
・翻訳プロジェクトのマネジメント業務
・翻訳の品質改善、効率化の為の業務プロセスの見直し
・翻訳の校正や翻訳テストの採点
・外注パートナー管理(品質、コスト、リソース)
・各プロジェクトマネージャーの管理
※弊社の渋谷オフィスに出社いただける方を募集しております。
本社
【About our MediBang TraDe team】
MediBang specializes in translating, localizing, and distributing Japanese manga and games to the global market. We’ve brought over 2000 titles to more than 100 countries through 50+ online distribution stores!
We are looking for a part-time localization staff (Japanese to English) who is passionate about games and manga. If you can speak a native level of English and a business level of Japanese, apply now!
【Responsibilities】
①Translation of content from JP to EN
②Review and edit translated content (JP to EN) to ensure accuracy and quality of the translations
③Convert files (translated content) into different formats and upload them to the server
④Support for translation project managers
※Translate and edit using spreadsheets, CAT tools, Photoshop.
※This is NOT a remote position. Must be able to work in our Shibuya office.
本社
マンガ・ゲーム等の日本語⇔英語翻訳プロジェクトの管理をご担当いただきます。
国内大手出版社、海外Webtoonスタジオ、ゲーム会社等のコンテンツを世界中に届けるプロセスに携われる、やりがいのあるお仕事です。
【具体的な業務内容】
・翻訳済みコンテンツの品質管理(翻訳・校正・写植のチェック及び修正)
・翻訳の制作進行管理
・外部パートナー管理(原価、品質、リソース)
・翻訳の校正や翻訳テストの採点
※弊社の渋谷オフィスに出社いただける方を募集しております。
本社